PatentTranslators.com (anciennement JATCO PATENT TRANSLATORS) représente un réseau de traducteurs professionnels qui offrent leurs services de traductions techniques et juridiques à leurs clients au Japon et aux Etats-Unis depuis 1987. Tous nos traducteurs exercent leurs professions depuis de nombreuses années (certains même depuis plus de vingt ans) en tant que traducteurs techniques à plein temps dans leur langue spécifique et leurs spécialités.  Quand vous travaillez avec PatentTranslators.com, aucun intermédiaire n’est présent.  Dès lors, non seulement vos coûts s’en trouvent réduits, mais aussi le risque d’erreur est minimisé dans la mesure où vous communiquez directement avec le traducteur, sans l’intervention d’une tierce personne.  Nous concentrons notre activité sur un petit nombre de langues, en particulier le japonais, français et l’allemand, dans la mesure où la demande de traductions techniques et juridiques est particulièrement soutenue dans ces deux langues.  Néanmoins, nous traduisons également des brevets et articles de revues scientifiques dans un certain nombre d’autres langues, comme par exemple, le français, le hollandais, le russe, le coréen, le chinois, etc…

Notre réseau PatentTranslators.com est composé de traducteurs professionnels qui collaborent souvent à de gros projets en utilisant le fax et l’internet pour communiquer entre eux.  Même le meilleur des traducteurs jouissant de plusieurs années d’expérience peut devoir faire appel à un collègue pour demander un avis ou pour obtenir une relecture supplémentaire.  En plus d’envoyer par fax et par courrier une copie de la traduction imprimée à l’aide d’une imprimante laser, nous envoyons également le projet fini et correctement révisé par email.

Nos offrons nos services de traduction de brevets à des cabinets d’avocats  Dans la mesure où la traduction de brevets du japonais ou de l’allemand vers l’anglais représente la majeure partie de notre activité, nous faisons de l’offre de nos services à des cabinets d’avocats spécialisés dans la propriété intellectuelle notre spécialité.  De nombreux cabinets d’avocats choisissent de travailler avec nous car nous avons une solide expérience dans ce domaine.  Quand vous communiquez directement avec un traducteur, vous pouvez vous attendre à des réponses rapides et précises à vos questions.  Dans la mesure où nous pouvons télécharger une copie lisible des brevets publiés en japonais, allemand ou français à partir des sites de l’EPO (Bureau des brevets européens) et du JPO (Bureau des brevets japonais), nous pouvons commencer à travailler sur votre traduction prioritaire dès que nous avons le numéro de brevet approprié.  Notre domaine d’expertise inclut la traduction de brevets, de rapports de recherche, de résumés d’opposition, de rapports de test ainsi que d’autres documents.  Parce que nous connaissons nos langues, vous pouvez nous faire confiance pour coordonner d’importants projets dont les délais sont serrés et qui nécessitent plusieurs traducteurs. Contrairement aux coordonnateurs qui travaillent pour des cabinets de traduction, nous comprenons et utilisons des noms japonais qui peuvent être prononcés de différentes façons ou des particularismes du japonais écris.  Et le plus important c’est que nous connaissons nos langues, donc nous pouvons identifier des problèmes éventuels avant de démarrer la traduction.  Nous savons qu’une quantité importante de relecture et vérification ne peut en aucun cas éliminer les erreurs qui auraient pu être évitées si le projet avait été assigné dès le départ à un traducteur compétent.  Il a été demandé à nos traducteurs de traduire pratiquement tous les sujets imaginables – des brevets sur les semi-conducteurs et les réacteurs nucléaires aux méthodes brevetées touchant à la culture de champignons shiitaké dans la cave de quelqu’un ou la culture d’algues marines destinées à être de la nourriture de premier choix pour poisson.

Nos tarifs

 Nous pouvons vous proposer des tarifs très concurrentiels car il n’y a pas de commissions utilisées pour rémunérer des cabinets de traduction qui traduisent “toutes les langues et tous les sujets” et qui confient tous leurs projets à des sous-traitants.

Les membres du réseau PatentTranslators.com sont très consciencieux quand ils travaillent directement ave le client, les estimations des coûts et des délais sont très précises.  La tarification de nos services se fait généralement au mot, mais nous pouvons également opter pour une tarification à l’heure, tout ça dépend de la nature du projet. Mais si vous le préférez, vous pouvez également proposer une offre de prix ferme pour votre projet.

Notre expertise en matière de traduction de brevets et nos clients

 Notre principal point fort, de notre point de vue, consiste dans le fait que nous sommes des spécialistes.  Nous offrons nos services de traduction de brevets aux cabinets d’avocats depuis 1987 et la majeure partie de notre activité consiste en des commandes renouvelées.  Nous ne prétendons pas avoir publié le livre sur la traduction des brevets japonais, mais nous avons réalisé quelque chose de bien mieux ; en plus d'avoir traduit des milliers de brevets, nous avons également traduit une grande partie du site Web du bureau des brevets japonais, et tout particulièrement les sections intitulées : Généralités sur les droits de la propriété intellectuelle, Histoire des droits de la propriété intellectuelle, Chronologie, et Dix grand inventeurs japonais, etc.  Un rapide coup d’œil à notre liste de clients devrait pouvoir vous convaincre que les cabinets d’avocats spécialisés dans les brevets comptent sur PatentTranslators.com pour obtenir le meilleur prix pour leurs clients en ce qui concerne les traductions techniques à partir du japonais et des langues européennes.  Nous espérons pouvoir ajouté votre entreprise à notre liste de clients satisfaits.  Si vous êtes las de recevoir des traductions de médiocres qualités venant de sociétés qui peuvent tout traduire, pourquoi ne pas choisir la prochaine fois des traducteurs qui sont spécialisés dans votre domaine?  Nous nous réjouissons à l’idée de travailler prochainement avec vous.


PatentTranslators.com (anciennement JATCO)
1304 False Creek Way
Chesapeake, VA 23322

Téléphone : (757)-312-8515
Numéro d’appel gratuit : 1-800-40-JATCO (1-800-405-2826)
Fax : (757)-312-8525
E-mail :
mail@PatTran.com

Web Site Created by Vargas Media: VARGASMEDIA.COM

 



Free Machine Translation in 19 Languages! 
(Alta Vista BabelFish)

Download Free Japanese Language Capability for Windows 98, ME, 2000 or XP!
(Microsoft)

Google Language Tools (Search Internet in different languages and countries + Machine Translation)

 


 

Google

Suggestions for our Website!
Please let us know what you think about our website and how to
make the website more useful for your patent translation needs.

Name: (optional)
E-Mail: (optional)

 

 

 

 

Click here to read a great article about Japanese patent translation and
German patent translation.
Steve Vitek is shares his experience in a very entertaining way and is
one of the most knowledgeable on the art of Japanese patent translation
and German patent translation.
If you are looking for a Japanese patent translation and a German
patent translation
expert you are on the correct web site.